Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пӧт кынӧм вылӧ

  • 1 кынӧм

    1) живот; желудок || желудочный; чрево, утроба уст.; брюхо
    || брюшной;

    дундӧм кынӧм — вздутый живот;

    мам кынӧмын — в утробе матери; пӧт кынӧм вылӧ — на сытый желудок; тшыг кынӧм — голодный желудок; кынӧм висьӧм — боль в животе; желудочная болезнь; расстройство желудка; кынӧм пытшкӧс — брюшная полость; кынӧм быдтыны — отрастить брюхо; кынӧм пӧткӧдны —
    а) питаться;
    б) наесться;
    кынӧм тыртӧд — непитательная пища
    кынӧмтӧ гортад он коль — погов. желудок дома не оставишь; кынӧмтӧ тув йылӧ он ӧшӧд — погов. зубы на полку не поставишь (букв. желудок не повесишь на гвоздь); кынӧмыд вылын он ыждав — посл. голод отучит от капризов; кынӧм кӧ оз сюмав, и коз улын гажа — погов. хлеба край, так и под елью рай

    2) разг. беременность; стельность

    ◊ кынӧм вердны — кормиться;

    кынӧмӧс нюкыртӧ — живот подводит ( подвело); кынӧмӧй сюмалӧ — есть хочу, есть хочется; кынӧм сюмалӧм — чувство голода, желание поесть; кынӧмыд шыдысь да пыригысь оз ло — от щей и крошек не забеременеешь; кынӧмын вой тӧв шутьлялӧ — северный ветер свистит в животе

    Коми-русский словарь > кынӧм

  • 2 вылӧ

    1. нареч.
    1) вверх;
    2) высоко;

    вылӧ донъявны — высоко оценить;

    вылӧ качӧдчыны — высоко взлететь вылӧ каян - улӧ усян — высоко поднимешься - низко упадёшь

    1) простр. на кого-что-л; во что-л. (куда);

    вӧв вылӧ пуксьыны — сесть на лошадь;

    кын вылӧ лымъявны — выпасть на мёрзлую землю ( о снеге); мунны война вылӧ — идти на войну; ӧбликӧн мунны мам вылӧ — наружностью походить на мать; платтьӧ вылӧ муніс куим метр — на платье пошло три метра

    аслым вылӧ босьтны — взять для себя;

    йӧзлы вылӧ ньӧбны — купить для людей; челядьлы вылӧ вайны — принести для детей

    3) за что-л, на что-л;
    нинӧм вылӧ ог сет — ни за что не отдам

    4) сверх, поверх чего-л;
    5) для чего-л, с какой-л. целью;

    кага босьтны быдтӧм вылӧ — взять ребёнка для воспитания;

    локны шойччӧм вылӧ — приехать для отдыха

    6) колич. на;
    7) под;
    8) редко в;
    ◊ Бур вылӧ шуны — сказать с добрым намерением; вылас вылӧ лыйлыны — бесперебойно стрелять; вылӧ пуксьыны — кичиться, ставить себя выше других; дзикӧдз вылӧ сетны — отдать насовсем; содтӧд вылӧ — вдобавок; сьӧлӧм вылӧ воны — понравиться; уна вылӧ — самое большее; максимум; этша вылӧ — по меньшей мере; минимум

    Коми-русский словарь > вылӧ

  • 3 шӱвыл

    шӱвыл
    Г.: шӹвӹль
    1. слюна, слюни

    Шӱвыл дене нӧрташ намочить слюной;

    шӱвылым нелаш глотать слюну.

    Умшана кошкен, шӱвыл шуйнылеш веле. М.-Азмекей. Во рту пересохло, слюни только тянутся.

    Ксения Якимовна, шӱвылжым шыжыктен, мушкындыжым рӱзен, чарга йӱкын кычкыра. М. Евсеева. Ксения Якимовна, брызгая слюной, размахивая кулаком, кричит визгливым голосом.

    Сравни с:

    шӱвылвӱд
    2. в поз. опр. слюнный; выделяющий слюну

    Шӱвыл ту слюнные железы.

    Марийско-русский словарь > шӱвыл

  • 4 шӱвыл

    Г. шӹ́вӹ ль
    1. слюна, слюни. Шӱ выл дене нӧ рташ намочить слюной; шӱ валме шӱ выл плевок; шӱ вылым нелаш глотать слюну.
    □ Умшана кошкен, шӱ выл шуйнылеш веле. М.-Азмекей. Во рту пересохло, слюни только тянутся. Ксения Якимовна, шӱ вылжым шыжыктен, мушкындыжым рӱ зен, чарга йӱ кын кычкыра. М. Евсеева. Ксения Якимовна, брызгая слюной, размахивая кулаком, кричит визгливым голосом. Ср. шӱ вылвӱ д.
    2. в поз. опр. слюнный; выделяющий слюну. Шӱ выл ту слюнные железы.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱвыл

  • 5 пӧт

    I
    сытый || сытость, чувство сытости;

    пӧт кынӧм вылӧ — на сытый желудок;

    пӧт кынӧмнад и кузь туйыд дженьыдджык — с сытым желудком и дальняя дорога кажется короче; пӧтсьыд вывті он сёй — сверх потребности не съешь ◊ Юр вывті пӧт — сыт по горло

    II
    бот. марь белая, лебеда;

    пӧт турун — лебеда, подмаренник цепкий

    Коми-русский словарь > пӧт

  • 6 турликсьыны

    Коми-русский словарь > турликсьыны

  • 7 зэвтны

    перех.
    1) натянуть; вытянуть; напялить;

    бала вылӧ зэвтны — натянуть на колодку;

    вон зэвтны — натянуть полог; гез зэвтны — натянуть верёвку; кӧч ку вожка вылӧ зэвтны — напялить заячью шкуру на рогульку; струна зэвтны — натянуть струну

    2) пучить, вспучить, раздуть;
    3) напрячь;

    зэвтны медбӧръя вын — напрячь последние силы;

    мускулъяс зэвтны — напрячь мускулы ◊ Ӧти бала вылӧ зэвтӧмаӧсь — одного поля ягода (букв. по одной колодке сделаны)

    Коми-русский словарь > зэвтны

  • 8 быдӧн

    I
    1) мест. обобщ.-опред. все;

    быдӧнлы колӧ сетны — всем надо дать;

    быдӧнысь видзчысьны — всех остерегаться; быдӧнысь ён — сильнее всех; быдӧнлы пом воӧ — всем бывает конец мичамича ичмонь да быдӧнӧс бӧрдӧдӧ — загадка молодица-красавица всех заставляет прослезиться ( отгадка лук — лук)

    2) каждый, всякий;

    быдӧн тӧдӧны — каждый знает;

    быдӧн аслыс кынӧмпӧт корсьӧ — каждый ищет себе пропитание; быдӧнлӧн аслас шог — у каждого своё горе; быдӧн вылӧ эн во — ко всем не придирайся быдӧнлысь вомсӧ он каличав — посл. на каждый роток не накинешь платок (букв. от каждого на запор не поставишь) ◊ Нянь сёян пиньыд быдӧнлӧн эм — чтобы заступиться за себя, зубы у каждого имеются (говорят, когда ссорятся)

    II
    част. даже;

    гӧрдӧдӧма чужӧмыс быдӧн — даже лицо покраснело;

    быдӧн лӧзӧдіс — даже посинел; быдӧн любӧ лои — даже обрадовался; ме быдӧн кынмылі места вылӧ — я даже застыл на месте; пӧсьӧ быдӧн шыбитіс — даже в пот бросило

    Коми-русский словарь > быдӧн

  • 9 ки

    рука, руки || ручной;

    веськыд кипрям. и перен. правая рука;

    кужысь ки — умелые руки; чорыд кабыра ки — цепкие руки; шуйга ки — левая рука; ки вомлӧс — ширина ладони, пядь (употр. как линейная мера); ки вӧрас — ловкость рук; ки дорыш — ребро ладони; ки кӧлуй — ручной багаж; ки лапа — пятерня прост.; ки ни под —
    а) недвижимый || недвижимо; беспомощный || беспомощно;
    б) со всех ног;
    ки ни под усьны — упасть беспомощно;
    ки ни под чепӧсйыны — броситься со всех ног; ки ног — повадка, привычка, обычай; ки помысь —
    а) вручную;
    б) с рук;
    ки помысь сьӧм вӧчысь — фальшивомонетчик;
    ки пӧв —
    а) одна рука;
    б) перен. помощник;
    ки пӧла — однорукий;
    ки пыдӧс — ладонь; ки пыдӧс пасьтаин — пятачок; ки серти — по руке; ки сибалӧм — навык; сноровка; удж дінӧ ки сибалӧм — трудовые навыки; ки тыр — горсть, пучок; ки тыр анькытш — горсть гороху; ки тыр лук турун — пучок зелёного лука; ки чышкӧд — ручное полотенце; ки лэптыны — поднять руку; ки мыськыны — вымыть руки; ки мыччыны — подать руку; протянуть руку; ки на ки чолӧмасьны — здороваться за руку; ки ни кок куйлыны — лежать беспомощно; ки нюжӧдӧм — посягательство книжн.; ки оз лыб — рука не поднимается; ки оз судзсьы ъ — уки не доходят; ки пежавны — марать руки; ки помысь вердны — кормить с ложки; ки помысь (киӧн) гижӧм — рукописный; ки улӧ сюрны (шедны) — нащупать; ки улын кывны — прощупываться под рукой; быть заметным на ощупь; ки чышкыны — вытереть руки; киӧ босьтны — взять в руку; взять на руки; киӧ босьтны асьтӧ — совладеть с собой; киӧ велавны — одомашниться; киӧд кутны — держать за руку; килы вӧля сетны — давать волю рукам; киӧн воны — неодобр. дать волю рукам; затеять драку; киӧн вӧрзьӧдны — задеть рукой; ударить; киӧн вӧрӧшитчӧм — уст. манипуляция; киӧн и кокӧн пыксьыны — руками и ногами отбиваться (отмахиваться)◊ ; киӧн нетшыштны — с руками оторвать; киӧн уджӧдан ъ — учной; киӧн шенасьны — жестикулировать; киӧн шеныштны — разг. махнуть рукой на кого-что-л; киын кутана — портативный; киысь киӧ ветлыны — ходить по рукам; киысь лэдзны — выпустить из рук; киысь уськӧдны — выронить из рук; йӧз ки вылӧ кольны — оставить кого-что-л на чужих руках; ставыс киысь киссьӧ — всё валится с рук босьтан ки оз мудз — берущая рука не устаёт; босьтан киыд кузь, сетан киыд дженьыд — погов. рука берущая - длинна, дающая - коротка; ки уджалӧ, юр вердӧ — руки работают, голова кормит ◊ Ки вежысь — смена, замена; ки йыв (кок йыв) сувтӧдны — вырастить, поднять на ноги ( детей); ки кӧртӧд — обуза; ки пуктыны — приложить руку к чему-л; киӧ босьттӧм — бросовый; киӧ нинӧм оз пыр — руки опустились; киыд дженьыд — руки коротки; ки эз судзсьы — руки не дошли; кык ки морӧс вылӧ пуктыны — умереть (букв. обе руки положить на грудь); кын ки — укор. безрукий (о неуклюжем что-л. делать); киыд пыр сьӧрсьыд мунӧ — горбатого могила исправит (букв. рука всегда с собой); рытъя киыд кузьджык — вечером руки становятся бойкими (букв. вечером руки становятся длиннее)

    Коми-русский словарь > ки

  • 10 быттьӧ

    1. союз сравнит. будто, как будто; точно, словно, как;

    горзӧ быттьӧ йӧй — кричит словно сумасшедший;

    друг ӧти войӧ едждісны пуяс, быттьӧ пӧрысьмисны, дзормисны — вдруг за одну ночь побелели деревья, как будто постарели, поседели; сьыланкыв вӧлі зэв нор, быттьӧ чуктӧма сьӧлӧм бердысь — песня была очень унылая, будто откололась от сердца

    2. част.
    1) положим, конечно, словно; значит;

    син быттьӧ воссис — словно пелена с глаз упала;

    таво урожай бур воас, оз кӧ быттьӧ кынмав — нынче будет урожай хороший, если, конечно, не вымерзнет; тэрмасьӧ, быттьӧ пӧжар вылӧ — спешит словно на пожар; уськӧдчисны быттьӧ ракаяс — набросились словно вороньё

    2) вроде, говорят;

    быттьӧ ая-пиа тышкасьӧмаӧсь — говорят, отец с сыном подрались;

    кодкӧ быттьӧ игӧдчӧ — вроде кто-то стучится

    3) никак;

    менам быттьӧ кынӧм сюмалӧ — я, никак, есть хочу;

    тэ нӧ быттьӧ бара нин мӧдін — ты, никак, опять отправился

    4) будто бы, как, как бы;

    быттьӧ и сетныс жаль — и отдать вроде жалко;

    кытчӧ нӧ быттьӧ ачыдсӧ, вӧравны? — а куда же сам, на охоту? сійӧ быттьӧ бӧрдӧ — он будто плачет; эз нин быттьӧ ков дзуглясьнысӧ, ӧти кывйӧ воисны да — как будто и не следовало бы печалиться, ведь согласились ◊ быттьӧ бӧрйӧма (ёнысь-ён, мичаысьмича) — как на подбор; сёрнитӧ, быттьӧ выя бордйӧн блин мавтӧ — складно говорит (букв. будто масленым крылышком мажет блины); быттьӧ ваӧ видзӧдіс — будто в воду смотрел; быттьӧ ки пыдӧс вылын — как на ладони; быттьӧ сылы пытш пырӧма — сидит как на иголках (букв. будто его блохи кусают); быттьӧ сюрӧн кыскӧны — валом валят (букв. как будто рогом созывают)

    Коми-русский словарь > быттьӧ

  • 11 вожӧдны

    перех.
    1) расщепить конец (палки, прута) 2) разрезать, надрезать что-л; сделать вырез;

    кынӧм вожӧдны черилысь — надрезать живот у рыбы;

    сапӧг гӧлень вожӧдны — разрезать голенище сапог

    3) вешать, повесить (снопики льна, конопли на вешала)
    4) перен. валить, свалить, взвалить;

    Коми-русский словарь > вожӧдны

  • 12 гожӧм

    1) лето;

    быд гожӧм — каждое лето;

    зэра, лёк гожӧм — плохое, холодное с дождями лето; кольӧм гожӧмын — прошлым летом; локтан гожӧм — будущее лето; гожӧм пом — конец лета; гожӧм пуксигӧн — в начале лета; сьӧд гожӧмнас — в разгар лета; гожӧм шӧрын — в середине лета - гожӧм заптӧ, тӧв дзимлялӧ — погов. лето запасает, зима поедает; гожӧмын кӧ коктӧ кыскалан, тӧвнас кынӧмтӧ кыскас — погов. летний день год кормит (букв. если летом будешь ноги волочить, зимой живот подведёт)

    2) диал. сенокос;

    гожӧм вылӧ мунны — идти на сенокос;

    гожӧм эштіс — сенокос закончился ◊ Нывбаба гожӧм — бабье лето

    Коми-русский словарь > гожӧм

  • 13 зэвтӧм

    1) натягивание, натяжка, вытяжка || натянутый, вытянутый;

    бала вылӧ зэвтӧм — натянутый на колодку;

    кӧр вольясысь зэвтӧм чом — чум с натянутыми оленьими шкурами

    2) вздутие || вздутый, вспученный (о животе);
    3) напряжение, мобилизация ( сил) || мобилизованный;

    став вын зэвтӧм — напряжение сил; мобилизация всех сил

    Коми-русский словарь > зэвтӧм

  • 14 муткыравны

    перех.-неперех.
    1) см. муткылявны 2) бурлить ( о воде) 3) клубиться (о дыме и т.п.);

    сьӧд кымӧр уліті муткыраліс-локтіс сикт вылӧ — чёрная, низко нависшая туча, клубясь, надвигалась на село

    4) перен. гнести, давить;
    5) диал. бурчать ( в животе);
    ◊ Кыв муткыравны — нечисто выговаривать, говорить косноязычно

    Коми-русский словарь > муткыравны

  • 15 небось

    небось;

    оз небось повзьы — небось, не испугается;

    кынӧмыд, небось, сюмалӧ — небось, есть хочешь; олӧ-вылӧ, небось, шог ни печаль оз тӧд — живёт-поживает, небось, ни горя ни печали не знает

    Коми-русский словарь > небось

  • 16 овны

    неперех.
    1) жить; прожить; дожить;

    дыр овны — долго жить;

    нэм овны — век прожить; век вековать; сё арӧдз овны — дожить до ста лет; ставсьыс дыр оліс — он всех пережил; сылы эз дыр коль овны — ему не долго осталось жить ов да выв, да век велӧдчы — погов. век живи, век учись; ов йӧзлы бур вылӧ, и найӧ некор оз вунӧдны тэнӧ — погов. живи для людей, и они тебя не забудут

    2) жить, вести какой-л образ жизни;
    ас уджӧн овны — жить своим трудом; ас юрӧн овны — жить своим умом, своей головой; гӧля овны — бедно жить; дӧваӧн — ( или сьӧпӧн —) овны вдоветь; йӧз мывкыдӧн овны — жить чужим умом; лэдзчысьӧмӧн овны — плыть по течению перен.; нем уджтӧг овны — гонять лодыря; слугаын овны — жить в прислугах; овны кужысь — практичный; овны кужысь — (прич.) морт — практичный человек

    3) жить, проживать; пребывать;
    пыр карын овны — постоянно проживать в городе

    4) жить, быть в близких отношениях с кем-л
    5) быть, пробыть, находиться где-л;
    6) пребывать (в каком-л. состоянии);

    ланьтӧмӧн овны — пребывать в молчании;

    овны (мыйкӧ) тӧдтӧг — быть в неведении; чӧв овны — молчать

    7) бодрствовать;

    кагаыс войнас дыр оліс — ребёнок ночью долго не спал;

    пырав да юав, олӧ кӧ на — зайди и спроси, если ещё не спит; узьӧны али олӧны? — они спят или бодрствуют?

    8) обитать, водиться;

    гыч олӧ тыын — карась водится в озёрах;

    тайӧ вӧрас овлӧмаӧсь низь да мой — в этом лесу обитали соболи и бобры

    9) сохраняться, держаться;
    10) ходить ( о рыбе) - передвигаться косяком;
    11) бродить (о пиве, тесте)

    ◊ Горт овны — домовничать прост. (оставаться дома хозяйничать);

    му люкавтӧдз овны — жить до глубокой старости (букв. жить пока не стукнешься лбом о землю); овны и вӧтасьны — спать и видеть (букв. жить и во сне видеть); овны гыжъя-вежъя — жить в ссоре; овны кын кок сывлытӧг — жить тяжким трудом; олас и тадз — сойдёт и так

    Коми-русский словарь > овны

  • 17 слӧй

    I
    1) слой;

    ва йиджтӧм слӧй — водонепроницаемый слой;

    ва мунан слӧй — водоносный слой; вылыс слӧй — верхний слой; кыз слӧй — толстый слой; кын слӧй — мёрзлый слой; слӧйӧсь — (прил.) слоистый; слӧйӧн пуксьыны — наслоиться; слӧйӧн-слӧйӧн торйӧдлыны — расслоить

    2) жила; прослойка;

    зарни слӧй — золотоносная жила;

    руд слӧйяса (прил.) еджыд мрамор — белый мрамор с серыми жилками

    II
    толк, лад;

    слӧйтӧм — (прил.)

    кага — беспокойный, неуравновешенный ребёнок; слӧй вылӧ воны — наладиться, пойти на лад; слӧй вылысь вошны — сбиться с толку; олан слӧй абу — житья нет ( от кого-л); слӧйсӧ оз аддзы — он ни в чём толку не видит ◊ Тӧлк ни слӧй — бестолково; без толку; ни складу ни ладу

    Коми-русский словарь > слӧй

  • 18 сыв

    I
    прил.
    1) талый

    ◊ сыв му вылӧ лым усьӧ - уна йӧз кулӧ — примета снег выпадает на талую землю - много людей перемрёт

    2) спелый ( о ягодах)

    ◊ Кын нисьӧ сыв — ни жив ни мёртв ( в состоянии оцепенения от испуга)

    II
    (-й-)
    1) сажень ( мера длины);

    сыв кузя кражъяс — саженные кряжи;

    сыв кузя морт — человек саженного роста ( очень большой); чера сыв — сажень с добавлением длины топора; сывъя (прил.) воськов — саженные шаги

    2) сажень (количество чего-л., измеряемое этой мерой);
    3) обхват;

    кык сывъя (прил.) пожӧм — сосна в два обхвата

    III
    (-л-) жир || жирный;

    сыв ляк — жирное пятно;

    сыв син — жиринка, капли жира на поверхности супа, молока; сылӧсь (прил.) кияс — жирные руки

    Коми-русский словарь > сыв

  • 19 сьӧлӧм

    1) сердце || сердечный;

    лёк сьӧлӧм — плохое сердце;

    сьӧлӧм вуж — основание сердца; сьӧлӧм висьӧм — сердечная болезнь; сьӧлӧм топӧдӧм — сердечный приступ; сьӧлӧм тіпкӧ — сердце бьётся

    2) перен. сердце, душа; нутро || сердечный, душевный;

    бур сьӧлӧм — доброе сердце, добрая душа;

    сьӧлӧм дойдны — ранить сердце, ранить душу; сьӧлӧм кылӧм — чувство, ощущение; сьӧлӧм сёрни — душевный разговор; абу сьӧлӧмысь — не по нутру; сьӧлӧм абу местаын — душа не на месте; сьӧлӧм висьӧ —
    а) сердце болит;
    б) душа болит за кого-л

    3) дух;

    сьӧлӧм кыпӧдны — поднять дух;

    сьӧлӧм сетны — подбодрить, поднять дух

    4) перен. мужество;
    5) перен. сердце, важнейшее место чего-л, средоточие;

    парма сьӧлӧм — сердце пармы;

    сьӧлӧм бергӧдны — перестать сердиться; сьӧлӧм босьтчӧдны — подзадорить; сьӧлӧм вӧрзьӧдны —
    а) тронуть сердце ( или за сердце);
    б) вызвать испуг, тревогу;
    сьӧлӧм вылӧ воны — прийтись по сердцу; приглянуться;
    сьӧлӧм косьтысь — сердцеед; кын сьӧлӧмӧн — без надежды; с тревогой; сьӧлӧмӧдз йиджны — запасть в душу; сьӧлӧм уськӧдны — лишить надежды; сьӧлӧм оз кыскы — душа не лежит

    Коми-русский словарь > сьӧлӧм

  • 20 уджавны

    перех.-неперех.
    1) работать;

    уджавны вермӧм — трудоспособность;

    уджавны горт гӧгӧр — работать по хозяйству; уджавны дугдывтӧг — работать не покладая рук; дыр уджавны — долго работать; кер уджавны — заготовлять лес; мудзлытӧг уджавны — работать неустанно; уджалігӧн — (деепр.) сьывны — петь на работе; работая петь; уджаліс сьӧлӧмысь, зіля — он работал с душой, старательно ◊ уджав том дырйи, пӧрысьман сёрман — посл. работай в молодости, состаришься - поздно будет

    2) действовать;

    веськыд киыс оз уджав — правая рука не действует;

    телефон оз уджав — телефон не действует

    3) работать, заниматься чем-л;

    видзму уджавны — заниматься сельским хозяйством;

    кер дорын уджавны — работать на лесозаготовках ◊ Кывйӧн уджавны — хвастать, болтать (букв. работать языком); уджавны кык чуньӧн — работать спустя рукава; кын сьӧлӧмӧн уджавны — работать без старания; уджавны синмысь би петтӧдз — (ныр вылӧ усьтӧдз —) работать до изнеможения

    Коми-русский словарь > уджавны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»